Будденброки - Страница 227


К оглавлению

227

Все смолкли. Потом разговор незаметно, робко вернулся к событиям недавнего прошлого, но когда кто-то упомянул имя маленького Иоганна, в комнате вновь воцарилась тишина, и только еще слышнее стал дождь за окном.

Какая-то мрачная тайна окутывала последнюю болезнь маленького Иоганна, видимо протекавшую в необычно тяжелой форме. Когда речь зашла об этом, все старались не смотреть друг на друга, говорить как можно тише, да и то намеками и полусловами. Но все же они вспомнили об одном эпизоде: о появлении маленького оборванного графа, который почти силой проложил себе дорогу к постели больного. И Ганно улыбнулся, заслышав его голос, хотя никого уже не узнавал, а Кай бросился целовать ему руки.

– Он целовал ему руки? – переспросили дамы Будденброк.

– Да, осыпал поцелуями.

Все задумались.

Внезапно г-жа Перманедер разразилась слезами.

– Я так его любила, – рыдала она. – Вы и не знаете, как я его любила, больше, чем вы все… уж прости меня, Герда, ты мать… Ах, это был ангел…

– Он теперь ангел, – поправила ее Зеземи.

– Ганно, маленький Ганно, – продолжала г-жа Перманедер, и слезы текли по ее одряблевшим щекам, покрытым легким пушком. – Том, отец, дед и все другие… Где они? Мы никогда их не увидим. Ах, как это жестоко и несправедливо!

– Нет, встреча состоится, – сказала Фридерика Будденброк. Произнеся это, она крепко сжала лежащие на коленях руки, потупила взор и задрала кверху нос.

– Да, так говорят… Ах, бывают минуты, Фридерика, когда ничто не утешает, когда – господи, прости меня грешную! – начинаешь сомневаться в справедливости, в благости… во всем. Жизнь разбивает в нас многое, даже – веру… Встреча! О, если б это сбылось!

Но тут Зеземи Вейхбродт взмыла над столом. Она поднялась на цыпочки, вытянула шею и стукнула кулачком так, что чепчик затрясся на ее голове.

– Это сбудется! – произнесла она во весь голос и с вызовом посмотрела на своих собеседниц.

Так она стояла – победительницей в праведном споре, который всю жизнь вела с трезвыми доводами своего разума, искушенного в науках, – крохотная, дрожащая от убежденности, вдохновенная горбатенькая пророчица.

notes

1

В том-то и вопрос, дорогая моя барышня! (фр.)

2

мой старик (фр.)

3

Каково! (фр.)

4

Уж прости, дорогой, но это вздор! (фр.)

5

…и по-нижненемецки… – Нижненемецкое наречие, на котором говорят жители северных, приморских областей Германии, значительно отличается – лексически и фонетически – от литературного немецкого языка, в основу которого было положено верхненемецкое наречие.

6

смелее! (фр.)

7

не так ли (фр.)

8

крест-накрест – па в кадрили (фр.)

9

оригинал (фр.)

10

пристрастия (фр.)

11

Очаровательно! (фр.)

12

светский лев (фр.)

13

милостивые государыни и государи (фр.)

14

Приятного аппетита! (фр.)

15

в году… (лат.)

16

Акцепт – надпись на денежном документе (счете, векселе и др.), свидетельствующая о том, что он принят к оплате в установленный срок.

17

довольно (фр.)

18

Здесь: навязчивая идея (фр.)

19

Блюхер Гебхард Леберехт (1742—1819), прусский фельдмаршал, командовавший войсками в сражении под Ватерлоо. В ноябре 1806 года Блюхер, разбитый французами при Ауэрштедте, капитулировал под Любеком с четырнадцатитысячной армией.

20

чувству чести (фр.)

21

«Не правда ли, Рапп? Немцы очень любят маленьких наполеонов?» – «Да, ваше величество, больше, чем Великого!» (фр.) Рапп Жан (1772—1821) – французский генерал, командовавший рейнской армией в период Ста дней; участник наполеоновских войн, позднее – пэр Франции. Автор «Мемуаров», изданных в Париже в 1823 году. Разговор с Наполеоном происходил в день битвы при Ваграме, 6 июля 1809 года. Маленькие наполеоны – наполеондоры, золотая монета в 10, 20 и 40 франков. Впервые были выпущены Наполеоном I. Наполеондоры чеканились также в Германии вестфальским королем Иеронимом; после падения Французской империи потеряли хождение, но вновь были введены в оборот Наполеоном III.

22

Луи-Антуан-Анри де Бурбон, герцог Энгиенский (1772—1804), был схвачен агентами Наполеона в немецком пограничном городке Эттенгейме, обвинен в заговоре против Наполеона и по приговору военного суда расстрелян во рву Венсенского замка.

23

…рассказывать о книге, которую ему довелось читать… – «Мемуары» Луи-Антуана Фовеле де Бурьенэ (1769—1832), французского политического деятеля и дипломата, секретаря Наполеона, вышли в Париже в 1829 году.

24

Филипп Эгалитэ – здесь: Луи-Филипп I (1773—1850), французский король, возведенный на престол в 1830 году и свергнутый во время революции 1848 года. Фамилия Эгалитэ (то есть Равенство) была дарована городом Парижем его отцу, Филиппу Орлеанскому (1747—1793), якобинцу и члену Конвента.

25

…о вилле Боргезе… – Вилла в Риме, построенная в XVIII веке кардиналом Боргезе, славится собранными в ней памятниками искусства. Здесь Гете создал в конце февраля 1788 года всего одну сцену из первой части «Фауста» – «Кухня ведьмы».

26

Простите! (фр.)

27

До скорой встречи, господа… (фр.)

28

отлично (англ.)

29

«Вулленвевер» – судно, названо по имени одного из выдающихся деятелей Реформации, любекского бургомистра и вождя протестантско-демократической партии Юргена Вулленвевера (1492—1537).

30

Германский таможенный союз 1834 года положил начало экономическому и политическому объединению Германии. Любек примкнул к таможенному союзу в 1868 году.

227